高中语文文言文直译技巧
高考设题大都是要求直译,做到逐字落实,意译容易失分。通常有十种简易的方法:(1)留:专有名词、国号、年号、地名、人名、物名、职称、器皿等,可照录不翻译。(2)删:删去不需要翻译的不表意的虚词。(3)补:翻译时应补出省略的成分。(4)换:翻译时应把古代词语换成现代词。(5)调:翻译时,有些句子(谓语前置、定语后置、宾语前置、介宾结构后置等)的词序需要调整。(6)选:选用恰当的词义翻译。(7)译:一字不漏地译出实词(含活用的词、通假字)和有表意的虚词。(8)意:意译。文言文中的比喻、借代等内容,无法直译的就要意译。(9)缩:文言文中有些句子,为了增强气势,故意用了繁笔,翻译时可以将其凝缩。(10)扩:一是把文言文中的单音词扩为同义的双音词或多音词,二是对一些言简意丰的句子,翻译时,要扩展其内容,才能把意思表达清楚。
常州中小学辅导班相关信息
10月31日
7月18日
7月12日
7月6日
7月3日
6月29日
6月22日
6月11日
6月2日
5月31日